Que sont les villancicos, les chants de Noël en Espagne ?

Pero mira cómo beben los peces en el río,

Pero mira cómo beben por ver al Dios nacido

Mais regarde combien boivent les poissons du fleuve,

Mais regarde combien ils boivent pour voir le Dieu né

Noël approche et nous aimerions vous parler de l’un des styles musicaux les plus joyeux, les plus intimes et les plus émotifs du flamenco: les villancicos, ou chants de Noël en français.

Les villancicos espagnoles

Les villancicos existent depuis des siècles. Des chercheurs trouvent leurs origines dans un style de chants populaires cantonnés dans les maisons d’agriculteurs. Certains remontent au XVe siècle, d’autres même au XIe, reconnaissant certaines similitudes aux chants mozarabes. Au début, ces chants sont des compositions aux thématiques laïcs mais la véritable genèse des villancicos commence lorsque les thématiques deviennent religieuses et que la tradition devient de les chanter aux périodes de Noël.

Quant est-il des villancicos gitanos ?

Les villancicos gitans se différencient des chants de Noël classiques dans la mesure où leurs compositions prennent des airs de flamenco. Les villancicos se chantent sous des airs de Bulerías, de tango et sous des airs d’autres palos typiques du flamenco.

Ces chants sont aujourd’hui une référence de la culture populaire andalouse.

Dans le monde du flamenco, les réunions de Noël pendant lesquelles se chantent les villancicos sont appelées «zambombas».
Depuis 2015, la «Zambomba de Jerez et Arcos de la Frontera» est inscrite au registre de Bien d’Intérêt Culturel du Conseil d’Andalousie.

La thématique des villancicos

Toutes les paroles font partie du répertoire andalou de Noël . L’ironie et la douleur s’y mélangent, étant au courant du destin de l’enfant Jésus. On parle de la Vierge, des arbouses, de nourriture et de nombreuses scènes de la vie de tous les jours mais surtout la joie est immense lorsqu’on parle de l’arrivée du «Niño de Dios» (c’est ainsi qu’est mentionné Jésus dans les chants classiques de Noël ).

La Vierge Marie se peigne ou lave ou berce l’enfant, l’enfant sourit, la nuit est paisible, les anges jouent de la musique. Curieusement, la Vierge est toujours gitane et parfois Joseph est payo (non gitan). Comme par exemple, la strophe du villancico “La Virgen gitana” de Raya Real :

 

“La Virgen como es gitana,

a los gitanos camela,

San José como es gachó,

se rebela, se rebela.”

 

« Comme la Vierge est gitane,

les gitans l’aiment bien,

Comme Saint Joseph n’est pas gitan

se rebelle, se rebelle »

La Zambomba est une fête

Ces dernières années, les fêtes appelées «Zambombas» sont devenues très populaires. Elles prennent le nom de cet instrument particulier et essentiel à leur succés. Fin novembre et jusqu’au jour de Noël, les Zambombas sont célébrées dans les maisons, les discothèques, les patios et les places les plus « flamenco » et gitanes d’Espagne, en particulier en Andalousie, mais aussi dans les théâtres et les tablaos, lieu de rencontre flamenco habituel. Les fêtes de Noël deviennent alors un vrai spectacle.

Zambomba, tambourin et bouteille d’ « Anís del mono »

Ces trois éléments sont les éléments indispensables à la réussite d’une fête gitane de Noël :

  1. Le zambomba est un instrument à percussion, une sorte de bocal en terre cuite ou en bois, creux et vide, ouvert en haut et recouvert d’une peau très tendue percée en son centre par un bâton en forme de mât, qui, frotté de haut en bas et de bas en haut avec la main humide, produit un son fort, rauque et monotone. Une sorte de tambour à friction.
  2. Le tambourin est un instrument rustique et rond, pourvu de hochets ou de cloches et qui se joue avec les doigts ou avec l’ensemble de la main.
  3. La célèbre bouteille d’Anis del Mono a réussi à atteindre la catégorie des instruments de musique grâce aux zambombas. Sa surface en verre présente un relief très particulier qui, grattée à la cuillère, produit un son idéal pour accompagner une musique.

Entre Arcos y Jerez

Cadix est le lieu par excellence où trouver cet art dans sa forme la plus authentique. Il est bien connu que, à ces dates, entre Jerez et Arcos de la Frontera, des artistes de renom chantent des villancicos, mais c’est aussi sur ces terres andalouses que la participation populaire maintient cette tradition vivante et bien enracinée. Tout le monde peut se concentrer autour d’un feu de camp, manger des loquets, applaudir et chanter: “pero mira cómo beben los peces en el río/ pero mira cómo beben por ver al Dios nacido” (Mais regarde combien boivent les poissons du fleuve, Mais regarde combien ils boivent pour voir le Dieu né)


Joyeux Noël !

Nous recommandons les vidéos suivantes :

Sources consultées

Académie royale espagnole

Texte et photo

Eva Blanch